大中华投资网

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
Midas上证50ETF+商品期权+期货+股票现货指导服务网站公众微信平台
123
返回列表 发新帖
楼主: solidtu

佛教是什么?

  [复制链接]
发表于 2012-1-13 17:31:32 | 显示全部楼层
学习学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-3 16:28:45 | 显示全部楼层
上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之,不笑不足以为道。

这句说得好
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-24 03:15:37 | 显示全部楼层
晋人是这样学外语的:

殷浩看维摩诘经,因为看不懂外语音译,就怪“菠萝蜜”三字太多了。后来看了老外讲经的《小品》,差不多相当于译名辞典和吐槽集的东西吧,明白了菠萝蜜的意思。看来晋人学外语很困难啊,主要还是靠死磕和懵,连本辞典都没有也敢去啃,这神马精神?不顾一切追求真理么?

我疑心那些满口“佛学”的家伙没准连这些音译过来的术语好多都没搞清楚……我啃古文都如此痛苦,我不信那些比我还懒的人能啃这类说理类的古文+外语音译的满眼生字的东西,估计为装高深嚼剩饭的多。把水搅浑的装逼者令人痛恨……

有证据表明佛教于西汉传入中国,东汉明帝(AD.28——75年)开始有佛经,殷浩生于公元303年,又是当时的第一流人物,距佛经传入已经近300年了,还是那么难懂……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-24 03:31:19 | 显示全部楼层
回复 43# solidtu


    人家把上网的时间都省下来研究了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-24 23:36:45 | 显示全部楼层
佛教在几百年间陆陆续续传入中国,其中,鸠摩罗什起的作用很大,当然还有很多高僧,佛教界也有人提出这个问题,说佛教发源于古印度,记录为梵语,在翻译成汉语中,是否会有词不达意之嫌。老法师回曰:译经工作是非常谨慎,都是得道高僧,语言早已不成障碍,并且汉语在意思表达方面更甚于梵语。为一字而舍命的公案也经常出现在那个年代。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-30 14:43:38 | 显示全部楼层
我与世界,佛教原来是将“我”和“世界”这两个概念细分了,把精确性和推理性带入了中国自有的学术里。罗素他们搞的“分析哲学”,和佛教是相同的功效。应该就是4楼 Tigerx4 同学末段所说的意思。

比如一个“我”,佛教分出了自我,意识,宇宙之心等等层次……

都是为了解决“该干嘛干嘛去”当中的“究竟该干嘛”的问题。罗素他们主要是回答“能干嘛”。

其实你不去找麻烦,麻烦自己也会来找你,吃饭找妹子打架买房哪样不麻烦,所以哲学也就这点用处,让不够淡定的人多一分淡定,不够认真的人多一分认真这就够了,顺便让人动动脑子。毕竟枪杆子和钱袋子单靠“理解”是理解不出来的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|大中华投资网

GMT+8, 2024-9-30 17:34 , Processed in 0.011360 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表