大中华投资网

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
Midas上证50ETF+商品期权+期货+股票现货指导服务网站公众微信平台
查看: 5392|回复: 49

请教patrician, peanut....

  [复制链接]
发表于 2012-1-28 20:17:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2012-1-28 22:13:54 | 显示全部楼层
1. bluffing game of poker  你拿到一手烂牌而当做一手好牌虚张声势的时候就是bluffing,简单的说就是诈和,比如德州扑克里,桌面上有3张方片,你手里是方片K和红桃S,你还没有成一手同花牌,但是你可以下很大的注让对手认为你已经有一手同花牌就是bluff

2.one billion
A financial term meaning one billion. Yard is derived from the term "milliard" which is used in some European languages and is equivalent to the number one billion used in American English. It is equal to 10y (10 to the ninth power), or the number one followed by nine zeros: 1,000,000,000. If someone were to purchase one billion U.S. dollars, he or she could refer to the purchase as "a yard of U.S. dollars.

Read more: http://www.investopedia.com/terms/y/yard.asp#ixzz1klJuqXiQ

请其他同学指正
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-28 22:19:27 | 显示全部楼层
bluff详细的翻译看这里
http://en.wikipedia.org/wiki/Bluff_%28poker%29
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-28 22:38:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-28 23:07:14 | 显示全部楼层
bluffing game of poker  这个词我想翻成“扎金花”大家会更加会意,哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-29 00:00:08 | 显示全部楼层
回复 4# 鲜花灿烂


  目前稳定亏损中,希望能够成为成功的交易员
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-29 00:25:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-29 07:36:36 | 显示全部楼层
回复  鲜花灿烂


  目前稳定亏损中,希望能够成为成功的交易员
joebora 发表于 2012-1-29 00:00



   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-29 08:25:02 | 显示全部楼层
"as long as the medium-term trend is intact"。翻译成,“只要中线趋势没有改变”,可能更加符合原文的本意。

楼主,你的这段英文出处是哪里?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-29 10:35:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-29 10:38:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-29 10:43:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-29 10:46:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-29 10:46:23 | 显示全部楼层
回复 12# hoho


    原文地址 http://www.china-midas.cn/index.php?id=168
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-29 10:48:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-29 10:49:05 | 显示全部楼层
回复  虎皮老猫


    BC's forex lesson,  这个网站里有,但我老找不到。BC是MIDAS老师的老学生。上回 ...
hoho 发表于 2012-1-29 10:43


谢谢,我也去读一读。

另外,bluffing也有翻译成“吹牛”的,也是一种扑克牌的玩法,非常简单。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-29 13:06:30 | 显示全部楼层
bluffing game of poker  这个词我想翻成“扎金花”大家会更加会意,哈哈
patrician 发表于 2012-1-28 23:07



    扎金花好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-30 17:43:45 | 显示全部楼层
抱歉,刚看到这帖子,我的英文也不好。我觉得你翻译的很不错了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-31 12:10:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-31 12:20:27 | 显示全部楼层
Pavolv’s hounds
hoho 发表于 2012-1-31 12:10


Pavolv可能是“巴甫洛夫”的意思,Pavolv’s hounds也就是大家小时候学的著名的“巴甫洛夫条件反射实验”用的猎犬。供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|大中华投资网

GMT+8, 2024-9-30 07:18 , Processed in 0.015213 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表